На главную
Карта сайта
Электронная почта
Добавить в избранное
Сделать стартовой
"Гимн Рунета" (mp3, 4.64 Мб)
О PR-агентстве Гимн на дом
Международник.Ру
НОВОСТИЖУРНАЛОБЗОР ПРЕССЫГОСТЬ ПОРТАЛАПУТЕШЕСТВИЯДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
• И корюшка таяла во рту
   // БАТАШЕВ Анатолий Геннадьевич
• Булыжник преткновения...
   // ТРУБКИН Антон
• Тихая Япония...
   // КРИВИЦКАЯ Наталия
• Виват, Медвед! Русь лови позитифф!!!
   // БАТАШЕВ Анатолий Геннадьевич
БЕККИН Ренат Ирикович
Преподаватель кафедры ЮНЕСКО
МГИМО (у) МИД РФ
ОБЗОР ПРЕССЫ
 Распечатать

Русский и украинский языки - какой главнее?



"Известия"

2006-12-26 16:46:07

 

В прессе промелькнуло сообщение, что на переговоры Ющенко - Путин выносился вопрос о статусе русского языка в Украине. Это должно было бы вызвать разнообразные чувства - от возмущения до удивления. Но только не одобрение. Между тем вопрос вообще ничего не вызвал.

Почему? Ведь политизация того, что к политике не имеет отношения, есть один из видов мошенничества. А язык к политике отношения не имеет, хотя в свое время тов. Сталин в странной работе "Марксизм и вопросы языкознания" упорно доказывал обратное. Вождя всех народов и корифея всех наук давно развенчали, но язык упорно продолжают привязывать к чему-то очень политическому - то к буржуазному национализму, то к великодержавному шовинизму, то к ленинскому интернационализму.

Вопросы языка решаются в институте литературы и языкознания, но никак не на встречах глав государств. А проблема государственного языка решается самой природой. Она аполитична, как аполитична вершина Говерлы, сколько бы раз на нее ни восходил президент. В Украине может быть один государственный язык - украинский. Что же касается русского языка, то его статус закреплен в статье 10 нашей Конституции: "В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України".

Если здесь можно о чем-то спорить, то разве что о слове "захист". Русский язык вряд ли нуждается в защите - это язык великого народа, великой культуры и великой державы. Посягать на него невозможно в силу одной лишь его огромности.

А вот украинский язык как раз в защите-то и нуждается. Он долго считался языком национального меньшинства и даже был низведен до статуса одного из диалектов русского. Валуевский циркуляр и слова графа Валуева о том, что никакого украинского языка нет и быть не может, незабываемы. Однако граф глубоко ошибался. На диалекте не создается европейских масштабов литература. А украинская литература масштабна. И если она мало известна в мире, то не потому, что Шевченко или Андрухович не столь талантливы, как их европейские собратья, — вот тут-то как раз и есть политика. Веками Украина была крупнейшим не-государством Европы. А в масштабах Российской империи это была Малороссия, хотя и состоявшая из нескольких губерний, но в своем политическом естестве равная Тульской, Иркутской или какой-либо другой.

При советской власти, особенно в 60–70-х годах, ЦК Компартии Украины бдительно следил за соблюдением баланса между русским и украинским языками, и в редакциях Украинского телевидения регулярно раздавались звонки из ЦК: каков процент украинской мовы в ваших передачах? Журналисты врали, что процент очень большой, а в ЦК делали вид, что верили. Но на самом деле найти человека, который мог бы сесть перед телекамерой и внятно что-то сказать на более или менее правильном украинском языке, было очень трудно. И я хорошо помню, как на одном из заседаний Совета УТ председатель Запорожского облтелерадиокомитета умолял разрешить ему давать в украинский эфир русские передачи. Ну не было у него, потомка запорожцев, украиноязычных выступающих.

Украинский язык, острили в Киеве, — язык дворников и писателей. Прежде мы обратили бы внимание на модно одетых девчонок, разговаривающих между собой на чистом украинском языке. Сегодня это естественно — и слава Богу. Утрата языка, на котором разговаривает одна деревня (есть такие), — утрата для человечества. А тут речь идет о языке многомиллионного народа. И этот язык уже был на краю гибели.

Независимость государства немедленно и автоматически приводит к воз- рождению и развитию национального языка. Так было в Израиле, и так у нас. Никакие директивы о соблюдении языковой процентной нормы не могли сделать того, что совершила сама жизнь. Но если в Украине дать русскому языку статус второго государственного, то первый государственный сразу окажется на втором месте. Он еще не пришел в себя полностью после буйства ленинской национальной политики, когда процент был правильным, а жизнь нелепой. Не надо бежать впереди паровоза: еще одно поколение — и на украинском будет говорить вся страна. Этот язык даст, уже дает Европе и миру новые шедевры своей литературы, и их будут переводить на другие языки. Потому что до сих пор не имело смысла переводить литера- тора, писавшего на языке Харьковской губернии.

Другое дело, что все мы так называемые билингвы. Мы владеем двумя языками, и это великое благо. Русский язык проживет и без нас, но было бы величайшей глупостью изымать его из нашего повседневного бытования. А эта глупость вершится на каждом шагу. Зачем переводить на украинский язык русские фильмы, если мы и так понимаем все особенности и нюансы русской речи? Зачем сопровождать русские телепередачи украинскими титрами, к тому же нередко совершенно безграмотными?

На свете есть более распространенные и менее распространенные языки, есть языки государственные, но нет главных и второстепенных. И когда на украинском телеканале российский политик лживым голосом просит украинского коллегу говорить с ним по-русски, "потому что я вас не пони- маю", а украинский политик изображает глухого и упорно бубнит что-то по-своему, то это мелко и убого. Европейцы свободно переходят с английского на французский и с немецкого на испанский, потому что они образованные и воспитанные люди.

Так ведь и мы рвемся в Европу.

Политика3878
Общество502
Культура57
Экономика1107
История международных отношений47
Речи и выступления4
Образование18
Внешняя политика России326
Стратегические интересы39
Экология37
Корея44
Ближний Восток394
Украина259
Экономическая интеграция108
СНГ352
Прибалтика96
Европейский союз85
13.06 Геннадий Баташев. Журналистский характер
12.06 На территории завода в Москве неизвестные открыли стрельбу
04.06 Василий Бойко проходит по 4 уголовным делам
17.04 "Зенит" пострадал за Косово
03.04 Андрей Алпатов "откусит" о Турции и Египта 10% туристического потока
25.03 О книге Дмитрия Лекуха "Хардкор белого меньшинства"
23.03 "Умники и умницы": итоги четверть финалов
03.03 Виват, Медвед! Русь, лови позитифф!!!
02.02 Сергей Лукьяненко. Про уезжающих и отъезжающих...
07.01 МИД России высмеял "свободный и справедливый характер" грузинских выборов
  Все новости
Рубрики:
Общество | Политика | История международных отношений | Культура | Экономика | Речи и выступления | Образование |

Горячие темы:
Светская хроника | Ближний Восток | Япония и Россия | Выборы | Юбилей | Здоровье | Болонский процесс | МАГАТЭ | Безопасность | Благотворительность |

ЖУРНАЛ
ОБЗОР ПРЕССЫ
ГОСТЬ ПОРТАЛА
ОБРАЗОВАНИЕ
ПУТЕШЕСТВИЯ
ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
О проекте
АРХИВ
СТРАНИЦА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Форумы
Наши авторы
Архив
СМИ о МО
Журналисты-международники
Гостевая книга
Поиск по сайту:
Логин:
Пароль:
АРХИВ
Дипломатический словарь
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я и
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z «
 
Форумы  |  Наши авторы  |  Архив  |  СМИ о МО  |  Журналисты-международники  |  Гостевая книга
 
© "Международник.Ру" 2004–2006
Лицензия Росохранкультуры Эл ФС 77-20365 от 03.04.2005 г.
Лицензия Росохранкультуры ПИ ФС 77-19567 от 03.04.2005 г.
Учредитель: ООО «Международник», агентство PR и информации
О проекте | Требования к материалам | Реклама | Наши кнопки
Автор идеи и издатель: Анатолий Баташев
Письмо в редакцию: [email protected]
Хостинг: kabbalk.ru
Прием: Опечаток
Rambler's Top100